来源:https://mp.weixin.qq.com/s/mlGcRda24GLodaOYr-TmYA
每一个独立而丰富的灵魂,都有处可栖。
We Create A Habitat For Every Rich
And Independent Soul.
《论学好语文
的重要性》
The importance of learning Chinese well
译者是把一种语言翻译成另外一种语言的人,这个过程看似机械,很多人认为只要懂点英文,那TA就是懂翻译的人。殊不知,翻译其实对于译者的汉语言文化修养有着极高的要求。
下面我们来实际感受一下:
If you don’t leave me , I will be by your side until our life end.
对于这句话的翻译,汉语言文化水平不同,翻译出来的境界也完全不同。
普通译者水平:
如果你不离开我,我们就会死在一起。
四级译者水平:
如果你不滚远一点,我就和你同归于尽。
六级译者水平:
你若不离不弃,我必生死相依。
八级译者水平:
问世间情为何物?直教人生死相许。
专家级水平:
天地合,乃敢与君绝。