来源:https://www.ecnu.edu.cn/info/1426/71379.htm
Xingbo
哈珀柯林斯出版社法国分公司称:将测试人工智能辅助翻译
来源:https://www.bjnews.com.cn/detail/1767949060168781.html
拼音还是英文?济南地铁站名翻译引热议!专家:在文化传承与国际服务间寻找平衡点
来源:https://m.sohu.com/a/974754329_121218495?scm=10001.325_13-325_13.0.0-0-0-0-0.5_1334
《红与黑》首译者赵瑞蕻的翻译观
来源:https://m.sohu.com/a/975326613_255783?scm=10001.325_13-325_13.0.0-0-0-0-0.5_1334
警惕“AI泔水”泛滥成灾
来源:https://m.cyol.com/gb/articles/2026-01/05/content_8EbO25hWyO.html
网文出海2025:从“文本输出”到“生态共建”的全球化跃迁
来源:https://www.donews.com/news/detail/1/6365216.html
《偷影子的人》新版上市,著名法语翻译家余中先推出全新译本
来源:https://www.yzwb.net/news/wy/202601/t20260109_309361.html
“看不懂”的景区标识——多地知名景区翻译乱象调查
来源:https://www.news.cn/politics/20251219/4e7549e2b8164a7d8b9f3d105b0aecfe/c.html
地铁站名翻译标准不统一 “角门西”就有三种译法
来源:https://www.bjnews.com.cn/detail/1767879109129416.html
第二届“续冬诗歌翻译奖”向全国大学生征稿
来源:https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_32363850