来源:http://www.aticicg.org.cn/2025-09/23/content_43234218.html
全国翻译技术大赛在津举办
来源:https://www.tj.gov.cn/sy/tjxw/202509/t20250922_7138102.html
在成都聊了场大的:科幻翻译这事儿,比三体人降临还复杂!
刚从2025银河科幻大会回来,脑子还是嗡嗡的。别的分会场聊星际航行、聊AI觉醒,我蹲的这场——“文明互鉴:科幻翻译出版”,那叫一个唇枪舌剑,干货和火花齐飞。说真的,以前觉得翻译就是把A语言变成B语言,听完这帮中外大佬“吵架”,我才发现,这里头的门道深了去了。
如何减少内容的AI痕迹?
减少内容的“AI痕迹”是一个很实用的需求。AI痕迹通常表现为语言过于完美、结构刻板、缺乏细节和个性。要让内容显得更“人性化”,关键在于打破这种机械感。
广西非遗戏剧翻译助力文化传承与国际交流——桂林市戏剧创作研究中心调研访谈纪实
来源:https://life.china.com/2025-08/29/content_480958.html
科幻翻译如何跨越语言?中外嘉宾碰撞新观点丨2025银河科幻大会
来源:https://ent.scol.com.cn/wh/202509/83123087.html
西北工业大学成立人工智能学院
来源:https://www.miit.gov.cn/xwfb/gxdt/bsdt/art/2025/art_0492c577a9d64ee1afe91451560ae07e.html
外语学院阿语系师生参加“中阿典籍互译:现状与挑战”学术研讨会
来源:https://news.uibe.edu.cn/info/1393/116538.htm
这场译家沙龙,探讨AI时代翻译的破局之道
来源:https://www.jfdaily.com/sgh/detail?id=1636740
2025北京市外事翻译和外语服务能力提升专题培训班成功举办
来源:https://wb.beijing.gov.cn/home/wswm/yyhj/fyyd/202508/t20250819_4176795.html