来源:https://mp.weixin.qq.com/s/W3dvQaL0IZyjU2ue6_f0NQ
报道核心内容中英文对应翻译
谷歌翻译近日迎来重大更新,正式向所有品牌耳机开放实时语音翻译功能,结束了此前对Pixel Buds的独占。该功能基于Gemini模型,支持超过70种语言,能保留说话者的语调和节奏,目前已在美、墨、印三国的Android设备开启测试。
| 英文 (English) | 中文 (Chinese) |
|---|---|
| Google Translate has expanded its real-time voice translation feature, previously exclusive to Pixel Buds, to all headphones compatible with Android phones. | 谷歌翻译已将其此前为Pixel Buds独占的实时语音翻译功能,扩展至所有与安卓手机兼容的耳机。 |
| The new feature, powered by the Gemini AI model, supports over 70 languages and aims to preserve the speaker’s tone and rhythm during translation. | 这项由Gemini AI模型驱动的新功能支持超过70种语言,并旨在翻译过程中保留说话者的语调和节奏。 |
| The beta version of this real-time “Live Translate” feature is currently rolling out to Android users in the United States, Mexico, and India. | 这项实时“Live Translate”功能的测试版目前正向美国、墨西哥和印度的安卓用户推出。 |
| Google plans to extend this functionality to iOS devices and more countries in 2026, according to official announcements. | 根据官方公告,谷歌计划在2026年将此功能扩展到iOS设备及更多国家。 |
| Beyond hardware compatibility, the update significantly improves text translation accuracy, especially for idioms and slang like “stealing my thunder,” thanks to Gemini’s enhanced contextual understanding. | 除了硬件兼容性,此次更新还借助Gemini增强的上下文理解能力,显著提升了文本翻译的准确性,尤其是在处理如“stealing my thunder”等习语和俚语时。 |
| Google has also expanded its AI-powered language learning “Practice” feature to 20 new countries and regions, making it more competitive against apps like Duolingo. | 谷歌还将其AI驱动的语言学习“练习”功能扩展至20个新的国家和地区,使其在与多邻国等应用的竞争中更具优势。 |