来源:
Laura
覃江华:从哲学翻译到翻译哲学——翻译与哲学的互惠关系及未来走向
来源:
摘 要:翻译和哲学都是人类实践的表现形式,具有内在关联性。这种关联可以概括为四个方面:以哲学文本为翻译对象、借助翻译进行哲学思辨、利用哲学资源研究翻译、通过翻译研究反哺哲学。围绕上述方面,学界已经取得丰硕成果,但未来发展空间依然很大,可以从如下方向重点突破:通过哲学翻译和研究推动世界哲学交流对话;开展以哲学家著作、思想观念、概念术语、译者(群体)或文化机构为中心的哲学翻译与哲学知识体系生成研究;发掘中西古今哲学资源,为翻译学术话语建构奠定坚实基础,尤其是要着力开发和利用中国本土哲学资源;构建一门作为学科哲学的翻译哲学,服务翻译学科建设,促进学科交叉融合。
米勒的解构主义翻译观(上)
来源:https://mp.weixin.qq.com/s/YZYsw5G60kvKLlC2I_wEHQ
俞佳乐:从“文学翻译”到“翻译文学”
来源:https://mp.weixin.qq.com/s/vzH36m-lp88Nb7lLaIYikg
如何理解人工智能时代“翻译是人学”
来源:https://mp.weixin.qq.com/s/O4ge1iU28G9lea655jBqJw
彼得·纽马克的翻译理论深度解析
来源:https://baijiahao.baidu.com/s?id=1828766186274085407&wfr=spider&for=pc
翻译的起源、体系与实践:从古代到现代
来源:https://baijiahao.baidu.com/s?id=1840325723698587413&wfr=spider&for=pc
英汉翻译中的文化融合与信息传递
来源:https://baijiahao.baidu.com/s?id=1847392111106160725&wfr=spider&for=pc
翻译、文化与语言——一个哲学考察
来源:https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA3MTg1NjMwNg==&mid=200589478&idx=1&sn=c9f279f212113cd51d92888fad5aac6a&chksm=1127597b2650d06d28837d8a1700ea80f4f3f88fad5a7ab7580052ff61709869f0fd231de1b1&scene=27