王彬彬 当代文学批评2025年4月10日 20:46江苏
Laura
社会加速批判理论视野下翻译职业伦理探赜
来源:https://mp.weixin.qq.com/s/2Mows8wCmVtKds-zGObZ-A
学术观点 | 袁筱一:人工智能文学翻译的“主体性”与“创造性”
来源:
摘要:随着包括大语言模型在内的人工智能技术的飞速发展,其在文学翻译领域的应用引发了广泛讨论。基于深度学习的生成式模型在文学翻译中究竟有“创造性”吗?它是否具有“主体性”?人工智能在处理非信息文本,尤其是文学作品时所面临的挑战是什么?人工智能翻译的“硬伤”固然是目前人工智能还无法替代人类翻译主体的主要原因,但是最根本的原因还在于人工智能在文学翻译中难以复制人类译者的“文学性”和“主体性”。而“主体性”的缺失也使得人工智能在文学翻译实践中可能引发一系列伦理问题。因此,我们对人工智能在文学翻译中的应用持审慎态度,因为说到底,维护文学翻译的人文价值和伦理责任就是维护人类的尊严。
当人工智能翻译不再仅依靠提示
来源:https://mp.weixin.qq.com/s/8pTQvy6hLK2UIHnXXImX0Q
YiCAT图片翻译功能上线!上传即译 + 智能图文融合,译文图片轻松导
来源:https://mp.weixin.qq.com/s/lsyt06ts-RWWwihmnDHOgA
金融政策表述重要微调,英文翻译要跟上
来源:https://mp.weixin.qq.com/s/Nj_WAlNJFdRqRm12H7fe2Q
科研人必备的11个翻译软件!
来源:https://mp.weixin.qq.com/s/ppTNgfcCSH9e52ZTKNkqLg
AI时代翻译的“人学”之思
来源:https://mp.weixin.qq.com/s/VCapb2vpfMROixST2V-PVg
【今日关注】加拿大推出 GCtranslate:一款面向公共服务的人工智能翻译工具
来源:https://mp.weixin.qq.com/s/4GGESz7zgrxaULsaYwKbig