来源:https://baijiahao.baidu.com/s?id=1818702201786243576&wfr=spider&for=pc
Laura
五个小技巧,你也能将古诗译成上口的英文诗
来源:https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA4OTA5MDAyMQ==&mid=2652872930&idx=3&sn=a2303373ffee4bfe2e043e731d7918a7&chksm=8bcb3268bcbcbb7e32b4dea3d8daadd6848e74bf549d515e91cefb860976905cac0d553c5342&scene=27
考研英语:长难句翻译的五大方法
来源:https://yz.chsi.com.cn/kyzx/en/200912/20091223/59036767-7.html
中英互译中的词性转换技巧详解
来源:https://mbd.baidu.com/newspage/data/dtlandingsuper?nid=dt_4690294181407591295&sourceFrom=search_a
英语翻译中的词类转换技巧解析
来源:https://baijiahao.baidu.com/s?id=1844587822489603166&wfr=spider&for=pc
翻译中的词类转换技巧详解
来源:https://baijiahao.baidu.com/s?id=1845919483493635609&wfr=spider&for=pc
英汉翻译中的词类转换
来源:https://www.ruiwen.com/e/3596.xhtml
法律翻译技巧:词性转化
来源:https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzU1MTQzNzEwNA==&mid=2247522684&idx=1&sn=00957342a7d64bceef80c62b7fa06f93&chksm=fa9e3bfc982e072138aea4c28fa31b93f03c8415ac7abff1472e5bc56794b75f446e03ee2ce3&scene=27
翻译技巧 | 英汉翻译中的词性转换
来源:https://zhuanlan.zhihu.com/p/548266906